« Prenons le goûter… »
Coucou les Foxy's !!
J'ai quelque chose à vous dire mes chers Foxy's !
Tout d'abord, nous relançons un Manhua venu tout droit de la Saru Scantrad qui a fait sa révérence il y a quelques mois déjà...
C'est Zui Wu Dao, j'aime beaucoup cette Bande Dessinée car y a tous les ingrédients pour faire une belle histoire d'arts martiaux, un humour bien présent comme je les aime, un style de dessin assez fin et un découpage des cadres façon BD occidentale. Bien sûr, nous continuons les sorties en cours avec le Chapitre 14 fait essentiellement par la Saru Scantrad. Si vous voulez lire les chapitres précédents, je vous mets le lien de Scan-manga : http://www.scan-manga.com/2527/Zui-Wu-Dao.html.
Côté chapitres, Saotome et Winter Moon sont toujours de la partie, avec Zui wu Dao dont je viens de vous parler et 2 chapitres de Moritat, nous nous approchons de la fin du projet et nous voulons vous gâter !
Je vous laisse avec mon acolyte Sue avec son émission où elle recoit en Guest...
Grosse pensée à mon équipe que j'aime très fort !
Votre Sensei 🦊
*Tututututururururuuuu* (Générique)
Coucou mes Foxs chéris,
Bienvenue à notre émission « Prenons le goûter… »,
Je suis votre hôte, Sue Shun.
Veuillez applaudir l’invité de notre émission : « Prenons le goûter avec notre responsable traducteur, Ric Hykkie»
*Le public applaudit… certains offrent des fleurs à Ric*
-Sue : « Bienvenue, Ric. Vous avez déjà des fans dans la salle ! »
-Ric : « Oui... » *S’assoit*
-Sue : « Bien. Nous avons eu des questions de notre public qui aimerait bien vous connaître davantage. »
-Sue : « Qui êtes-vous, Ric, et que faites-vous exactement à la Manga Kira ? De combien de trad êtes-vous responsable ? »
-Ric: « Du coup, je m’appelle Ric et je viens de Lyon. J’ai 20 ans et je suis pas assez grand :c. À la Kira, je trad Marry Grave et Heros ? ça fait longtemps que j’ai arrêté… mais je suis aussi l’un des 2 respo trad avec L. Notre taf en tant que respo, c’est de regarder les traductions de nos traducteurs, corriger des fautes, s’il y en a, et leur donner des conseils pour améliorer leurs traductions futures (et leur anglais si on peut) »
-Sue : « Quels sont vos loisirs ? »
-Ric : « J’adore les langues et c’est notamment pour ça que je traduis : c’est l’un de mes loisirs principaux avec la lecture de mangas (principalement en anglais). »
-Sue : « Oooh, nous avons un linguiste parmi nous. Question suivante : Quel message voulez-vous passer aux lecteurs qui veulent devenir trad à la Kira ? »
-Ric : «Sinon, pour être trad à la Kira, on demande un bon niveau en anglais et en français. Faut pas oublier que pour traduire, il faut avoir bien compris le fonctionnement des deux langues concernées, car chaque langue a sa propre logique et on ne va pas dire les choses de la même manière en français qu’en anglais. Enfin, pour toutes les langues, c’est la pratique, et uniquement la pratique, qui permet de s’améliorer. Donc, lisez, écoutez et traduisez ;) »
-Sue : « Merci Beaucoup à notre cher responsable traducteur, Ric Hykkie, pour ces belles paroles qui, je l’espère, auront inspiré certains d’entre vous. Alors si vous aussi, vous voulez faire partie de l’univers du scantrad, nous sommes là. Ou si vous voulez plutôt nous soutenir, venez nous rendre visite ! »
La semaine prochaine, pour notre émission, « Prenons le goûter avec Kama ». Sur ce, nous vous quittons pour aller miam des cookies tout moelleux !!!!
Bonne Lecture et bisous.
PEACE <3
Ch. n° 32 - Saotome Girl
Ch. n° 28, 29 & 30 Winter Moon
Ch. n° 39 Moritat
Ch. n° 40 Moritat
Ch. n° 14 Zui Wu Dao
À très vite !
La Kira Family